In niche game communities you'll find gamers who are frustrated that the Japanese games that they want to play aren't being localized in a language they understand. Unfortunately, this frustration can lead to irrational arguments as to why the game they want should be localized or why it's not being localized. They start with the conclusion that game X must be localized and build their argument entirely around that premise, regardless of logic, reason, or evidence. Here are rebuttals to a number of their arguments which are frequently found on gaming forums and sometimes even popular gaming blogs or web sites.
1. Blame "lack of marketing" or "lack of effort". If only the world at large was made more aware of the game, it would fly off the shelves! "They didn't advertise or support it" is a popular scapegoat and whipping boy for poorly selling games. On the contrary, the game they want localized isn't unpopular because nobody's heard of it, it's unpopular because it's in a genre very few people care for, using art styles and plot/characters that don't appeal to the majority of the NA market, and possibly the game itself just isn't very good or appealing. Spending money on advertising is not going to expand a game beyond that core audience. Ironically this suggestion is self-destructive as marketing is very expensive and would likely push a proposed niche game further into the red while having little effect on sales. The related argument is that "game companies expect us to do the marketing work for them!" This is called word of mouth, and businesses of all kinds rely on it.
2. Grossly exaggerate the popularity of the genre, name recognition of the developer or series, or promote random obscure and mostly meaningless trivia. This argument is rarely used to promote a game, instead it's used when someone rational points out the reality of the situation and explains why a game would likely sell poorly, or why another game would likely sell better than the one they want. If the game you like is complex, difficult, a turn based tactics game, text/voice heavy, or licensing heavy you're looking at an uphill battle convince a company to localize it. In a recent example, I had Sting fans trying to tell me how popular and recognized the Sting brand name was, how "Dept Heaven" was a known series, or how GBA Sting games being ported to PSP meant that Sting games sell well, all as proof that Gungnir would sell well or sell better than another PSP RPG, Growlanser. Unfortunately, the almost complete lack of activity in Gungnir related threads across the net tell a different story.
3. Claim that a few loud and persistent fans form a mass movement in support of a game. The difference between a "small but vocal" minority and a sizable group of people on a message board is the number of unique posters involved, which can usually be approximated by petitions. Localization petitions rarely garner enough support to gain attention, and thus will usually be dismissed as "useless". Localization petitions aren't ignored because they're "inherently useless", it's because the petitions in question only managed to get 100-200 unique people to sign it, or because of other considerations unrelated to popularity. Similarly, a game or series with an established IP, brand, and fanbase set in a popular genre would make a game a better localization candidate than a new IP from a less known developer in a less popular genre.
4. Demonize or vilify companies who don't localize the game(s) they want. This can also take the form of scapegoating certain high profile employees. These arguments are absurd and easily dismissible, yet unfortunately rather frequent and unmoderated. They'll make absurd claims that the company hates "their fans" and/or hates making money. Then there's the offensive claim that a Japanese company is motivated by racism and xenophobia in a "foreigners don't deserve our games" gambit. Namco, Capcom, Atlus, and Nintendo are especially favorite targets to vilify for not localizing or making certain games. I don't doubt that a few empty threats of violence make their way to the email inboxes of said companies, either.
5. Claim that game companies are forcing gamers to buy awful quality crap before they localize "the good stuff", holding it for ransom so to speak. This argument is especially silly when the two games or series in question are in completely different genres. It's not even enough that a game might be profitable or break even to be localized - it must also be more profitable than other games that can be localized in the same time frame. Localization staff at a company is limited, as are release windows, and a game in a popular series that will turn more of a profit than X niche title is going to be chosen first. If Nintendo has a choice between Fire Emblem and Super Mario Bros, they're going with Mario. If Namco has a choice between Tales of X and another Naruto game, they're going with Naruto. Similarly, just because they could "afford" to do it as a gesture of good will doesn't mean they will (in fact, they probably won't).
6. Claim that because a sequel is better quality than its previous poorly selling predecessor, that it deserves to be localized based on that merit alone. It's a basic tenet that businesses will to look at the sales of previous games to determine whether a future game is worth the financial risk and time investment. Regardless of whether the sequel was better than the previous game, it's up to the gaming public to prove there's enough interest in a sequel to be worth the extra risk of a follow up sequel to a poorly selling game. However, just because a game sells well, such as the FFT/TO series, doesn't mean its fanbase will be interested in a similar looking or playing game, so in some cases even positive sales should be viewed cautiously.
7. Claim that an RPG/SRPG should be inexpensive to localize because it doesn't have a lot of text or voice acting, and thus low sales numbers should still result in a profitable game. RPG/SRPGs still have a relatively huge amount of text compared to action games, shooters, racing games, etc. which is made even riskier by the unpopularity of the genre. That's not even getting into the usual costs of publishing a game. Cranking out multiple risky, low profit niche games per year isn't a safe venture.
There are other reasons why games are localized or not localized, such as licensing issues, contractual obligations, missed release windows, and the occasional shortsighted decision. Irrational "localize it!" arguments only end up poisoning the discourse with nonsense. At the end of the day, either you have the critical mass of support to get a publisher or developers attention, or you don't. Instead it's a better idea to try to garner more legitimate, rational support or brush up on your Japanese.
Tuesday, January 31, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
This post relates mostly to your second point:
Expected Revenue vs. Cost of Localication/Production
The rampaging piracy on the handheld Systems really hits small publishers where it hurts.
So expecting lower sales due piracy, low fan-base numbers in the first place is always one main reason for the "No Deal" but the localization costs should also be mentioned.
Localisation nowadays is serious business with every game being partly or completely with voice-overs.
Letting my unprofessional hate for (mostly unprofessional) english dubbs aside - I really expect if publishers stateside (or here in Europe) would go for the hands-of approach (meaning no english voice-over at all only subtitles and skript-translation) that would mean more releases on the small scale print runs would become lucrative or at least a +/- 0 result.
I really think Games like Valkyria Chronicles 3 (PSP) due to popularity of the precedessors and maybe R-Type Tactics 2 due to its simpicity would be interesting localication prospects when we come to the next point:
Slash physical releases!
As much as I like my Game-cases and manuals...with low print-run games go full digital release 101%.
Risk over over-production (over estimation of sale figures and print runs) = 0
Costs for transportation, materials, packaging printing, etc = 0
Risk of Gamestop, EB, whatever being pricks and don't but them phisically on display, or no ordes from resellers at all = 0
As you are very spot on the "Advertisment fail" and the "Fanboy-delusioned great over-expectation" I am strongly suggesting the "voice over money-sink" and the "phisical medium money sink" are main topics which should be addressed from fans and brought to discussion in the fanbase and from there to the publishers and creators to rise the awareness.
I simply think most publishers think the would not get purchases at all with no dubb or no physical medium. Publishers should do earnest surveys on this matters (Atlus, NISA, Nintendo and SEGA comes to mind)
Hi Private Prinny, I had to rescue your comment from the "spam" folder.
Piracy is a big issue but I'm not seeing a big different in handheld game sales (at least in Japan) between the DS/PSP and 3DS/Vita, the latter of which still aren't generally open to piracy yet. That might be related to Japan's low piracy rate, though.
It's true that voice work is very expensive, yet there seems to be a stigma about releasing undubbed material. I agree with you that game companies should look more towards undubbed and digital only as a way to cut costs and make localization possible.
VC3 might do ok, but there's quite a lot of bias against the move from PS3 to PSP. I'm not sure a PSP VC of any quality would sell well given that. R-Type Tactics would definitely not sell - the original R-Type Command sold so poorly that you can still find brand new copies on sale right now for bargain bin prices.
Remind me to never write something at work...this first comment of mine is even less readable then usual.
I agree that R-Type Tactics 2 is not a prospect to gazillion sells.
It all comes down to how much it costs to localize and relase a game. Many companies sell games now at very cheap prices on smartphones. As I admit I am not fond of the cheap'n casual flood on app-store or wherever this is also a viable business option.
I know I am comparing apples with oranges here but I am still making a point for the digital only approach.
Unknowledgeable as I may be about localization costs, the age of steam, gamersgate, wiiware, psn, xbla and app-store is at hand.
I will buy Gungnir and I will buy Grownlanser as I bought everything else with only a hint of "S" in SRPG in it in the last couple of years but I already know they will tank. Established little Fanbase or not they are way to late as the PSP is already sinking fast (optimistical way of saying "crashed and burned") they will crash that hard that I don't believe there will ever be an localised release of Blaze Union or Gloria Union (T_T). Atlus will get burned that bad that it will maybe get out of the SRPG niche localisation forever
Games like Rondo of Swords, KitN, LA 1 and 2, Drone Tactics and so on did them no good at all sales wise.
As much as I apploud the past efforts NISA and Atlus put in localisation of SRPGS and TBS games I fear for the same fate as SEGA (VC3) and Nintendo (Fire Emblem 12) if they still cling to the fully localised physical release as the only viable publish option in the west.
Devil Survivor 2 is probably going to do pretty well. It's in a popular RPG franchise and the first game was well received. Gungnir I'm afraid isn't going to do very well.
I think Atlus has already retreated from SRPG localization since 2009.
Hand held localization hits small publishers. yes Altus has localized by SRPG.
Do you think it will be worth playing this just this or should I visit the older one? Any chance this won't be a better sequel in every way? I could play both, but I'm wondering which I should play if I could only play one.
Btw, I have a DS and a 3DS.
Hi Riposte, I assume you're talking about Devil Survivor 2? If you can only play one, I would suggest Devil Survivor 2. If you can play both, try to pick up Devil Survivor Overclocked. That's assuming they won't eventually release Devil Survivor 2 Overclocked. :P
Thanks. I think I'll grab both in the end, since I really should find more excuses to play my 3DS. Sorry for posting in the wrong "post". Guess I scrolled too fast on the front page.
Post a Comment